Sunday, May 31, 2020

第一個留學美國的中國聾人夏紹芳


筆者初次見到夏紹芳的名字是2013年3月在紐約羅徹斯特聾校(以下簡稱RSD)檔案,當時所知限於下面的圖文和夏紹芳手繪 Zenas Freeman Westervelt (RSD 校長,1876-1918)[1]畫像下的簡單說明:

夏紹芳手繪 Zenas Freeman Westervelt 畫像

                           美國國民聾人理工學院(NTID) Focus 季刊, Spring 2001, p.9.

1909 夏,隨梅耐德到美國紐約州羅徹斯特市,入讀 RSD。
1920 RSD中學畢業。
1921 入讀羅徹斯特文理機械學院(Rochester Athenaeum & Mechanics Institute, 即今天的羅徹斯特理工學院(RIT)) 。
1923 畢業。1924返回寧波,先任建築師樓繪圖員,後任海關總署會計。

當時以為夏紹芳留在中國大陸,直至大陸在1970年代開放後才和母校聯絡,豈料意外地在網上找到夏紹芳在1955年4月26日在紐約取得美國公民籍的紀錄,以及他的家族譜[2]。

來源:https://www.fold3.com/document/18741381/

此卡有外國人登記號碼A7390163,即綠卡號碼,但是此卡不是綠卡,因為此卡是在紐約州布洛克林市聯邦地方法院派發的,應該是夏紹芳宣誓歸化入籍的時候。按照美國移民法程序,綠卡在移民局面試後成功、等一個月左右(今天等待時間長得多)便可收到。有了綠卡六年之後,便可申請入籍,入籍宣誓儀式在法院或高規格地點舉行,公民籍證書當場發給。看來此卡像臨時證據,公民籍證書稍後郵遞到夏家。

此卡的日期是1955年4月26日,意味着夏紹芳在六年前的1949年或更早便取得美國合法永久居留許可(Legal Permanent Residence), 即綠卡。

為什麼夏紹芳得天獨厚、早在宣統元年(1909)便得以出國留學?羅元旭的《東成西就: 七個華人基督教家族與中西交流百年》(香港三聯書店,2010)一書提供了答案:


1924年,夏紹芳(左)和弟弟夏祖芳攝於舅舅王正廷在北平(今北京)鐵獅子胡同的家。(來源:羅元旭,《東成西就: 七個華人基督教家族與中西交流百年》。)

夏紹芳的爺爺夏光耀(志水)和公公王有光都是寧波聖公會牧師,父親夏松藩是位於上海、由洋人操縱的清廷海關總署的高級官員[3],母親王桂月是外交官王正廷[4]之姐姐。夏松藩跟王桂月育有五子二女,長子夏憲讀(紹芳)出於1899年[5];次子夏憲講(祖芳,1904-?),1928年自美國康奈爾大學取得土木工程碩士,論文為《鐵路的經濟學》,先在武漢大學當講師,及後在中國公路部門工作。

羅書說,夏紹芳七歲時,父親把他送到煙台聾校[6],兩年後由直隸總督資助到紐約進修。返國後先在天津基泰工程司當建築技師,後跟父親在海關工作,職位是海關總會計主任。後來移居美國費城[7]。據親屬表示,夏紹芳很會理財,晚年生活富泰。(頁243)

羅書又說,夏松藩的三姐夏美齡及四姐夏美月(即紹芳的三、四姑媽)分別嫁給王正廷留美同學兼好友郭秉文(1880-1969.1914年獲哥倫比亞大學教育學博士,1921年在南京創建國立東南大學。)的弟弟郭秉祺(夏松藩在海關總署的同僚)及商務印書館經理王顯華,這說明了為什麼早年煙台聾校課本都是由商務印書館出版的原因。(頁245)

1920年年底,中學畢業生夏紹芳在《無聲工作者》雜誌發表了《我的經歷》[8],詳細紀錄了早年成長的過程:

夏紹芳出生一年後,因染得傷寒(typhoid fever)而致聾[9],但是頭腦開明的夏父並沒有沿襲當時流行的成見、把兒子鄙視為上天詛咒的不祥人,他努力教導兒子中文、算術和地理。夏父感到失望的是無法教兒子說話。紹芳七歲時,夏父查得煙台聾校,把紹芳帶到煙台,親眼目睹校園內的聾孩子可以互相交談[10],要求聾校校長梅耐德夫人當場教導紹芳說話,結果紹芳成功說出「父」字,使夏父喜極而泣,馬上決定把紹芳留在煙台。二年後,梅耐德把紹芳帶到RSD.

梅耐德和夏紹芳在RSD.

無聲工作者》雜誌1920年11月號封面。

夏紹芳在RSD渡過整整11年。根據聾校的紀錄,他進校後馬上獲得同學和老師的喜愛,每學年成績優異,直到中學畢業。

1921年,夏紹芳進入羅徹斯特文理機械學院(現名羅徹斯特理工學院),修讀為期三年的手工藝教師培訓專業,學習美術、色彩、繪圖、金工和首飾設計,同時在柯達公司修讀照相術。畢業之前,他每天下午到RSD擔任實習老師、教授金工課。[11]

1923年,夏紹芳以高名次和123名同學(其中只有少數幾名聾人)畢業。畢業年鑑的編輯同學以幽默語言形容夏紹芳的畢業照片:”瞧瞧未來的中國皇帝。似乎難以置信,卻是事實。人們不知道,但是伶俐的記者取得了第一手材料。此君傲視天下,日後成為中國皇帝,自當毫無疑問。”
  
RIT 1923 屆畢業年鑑, p. 49.

羅徹斯特市第一長老會教堂,夏紹芳的大學畢業典禮(1924.6.26)在這裡舉行。
現址:23 Spring Street, Rochester, NY 14608.  

1924年夏天,夏紹芳在畢業典禮結束後返國。五年後,上海《申報》(1929年08月12日  第17版  第20255期) 有這樣的報導:”紹芳返國後,旋考入浙海新關充稅務員。英文根柢極佳。書法及打字術尤為擅長。該關稅務司甚寵之。約以永不他調。殘疾之人。得此遭逢亦足豪矣。” (沿用原文標點。)

六天之後,《申報》(1929年08月18日  第22版  第20261期)生動地報導了夏紹芳和許雪英(非聾人)的結婚典禮(王正廷擔任証婚):“是日未婚夫婦。同列一席。南北相向。啞少年臂纏黑紗。溫文爾雅。執禮甚恭。對人輒作筆談。颼颼有聲。下筆神速。許女士則御印白閃花綢旗袍。載髪革履。雖年逾花信[12],而風韻嫣然。夏頻頻送睞。女士亦頻啟瓠犀。報以微笑。...一對情人。咸為色霽。足見其心心相印。願偕終老。”

婚禮完畢,”許女士且同御摩托卡殷勤送別。惜車廂顫動。難作筆談[13]。預料驪歌聲裏。柔腸宛轉而默默無言。正情深萬種也。”

《申報》又報導:”許雪英女士為杭垣望族。長無錫德慧女校者七年。”[14]

1940年代末期,中國大陸發生內戰和經濟崩潰,夏紹芳隻身來到美國,並取得綠卡,寄住在費城親戚家。稍後,他患上直腸癌,為免增加親戚負擔,他獨自遷居紐約市布洛克林區。據親屬回憶,夏紹芳當時隻身在美,非常孤寂,想念妻子。等到1955年成為美國公民後,他馬上申請妻子來美,二人在加州洛杉磯定居。又據親屬回憶,夏紹芳在費城和紐約期間,漢語和英語讀唇水平高,容易明白親屬說話,但是當他說起話來,則不容易明白。此外,親屬記得,夏紹芳平易近人,友善有趣,喜歡和小孩遊戲。親屬小孩成長後,依然懷念夏叔叔。

夏紹芳、許雪英夫婦沒有子女。許女士有心臟病,比丈夫早逝,卒年不詳。夏紹晚年曾對親屬表示,希返回中國終老,但是無法如願。

左邊有火警逃生梯的房子是33 South Portland Avenue, Brooklyn, NY, 夏紹芳在1955年的住址。室內面積四千平方英尺,建於1899年,即夏紹芳出生之年。現值四百二十萬美元。

根據RSD檔案,夏紹芳一直和母校同學及老師保持聯繫,最後的一封信是5/27/1979,為健康關係不能出席母校75週年建校校慶致歉。

夏紹芳於1983年因肺癌去世。

致謝:
本文獲得夏紹芳親屬王美珍醫生、凌耀文醫生、徐芝韻女士慷慨提供珍貴資料和信息,謹致謝忱。

簡介:
王美珍醫生(Dr. Norma Mai Tsen Wang Braun) 是王正廷孫女。其父是王正廷長子王恭琛,其母Jean Soltys是波蘭裔。 1950年代,Soltys在費城開設餐館,隻手負責撫養五個子女成長,夏紹芳當時寄住在她家。

凌耀文醫生(Dr. Robert Lin)的母親王安珍是王正廷弟、王正黼的女兒,父親凌宏璋(Hung C. Lin, 馬里蘭大學電機工程學教授)是森林學家及教育家凌道揚的兒子。凌宏璋、王安珍夫婦喜客,夏紹芳常到他們在費城附近的 Levittown 和馬里蘭州銀泉市家吃飯。

徐芝韻女士(Mrs. Carolyn Hsu-Balcer, 服装設計及製造商、實業家、慈善家)的曾祖父徐正賢和父親徐元幹均為美國維琴尼亞州環球煙草公司(Universal Corporation, Richmond, Virginia)高級職員,曾祖母王元弘是王正廷後人。徐女士玉成《王正廷自傳》的中譯和出版。徐女士母親的曾祖父夏光耀牧師是夏紹芳的祖父。

有興趣追索的讀者應該參閱羅元旭的奇書:《東成西就: 七個華人基督教家族與中西交流百年》(香港三聯書店,2010)。該書資料豐富,文筆流暢,令讀者讀來往往感到東翻西倒,滿天星斗,卻欲罷不能。

夏紹芳晚年照片

  
右起:夏紹芳、凌宏璋、王安珍、凌耀文、王母。
攝於1954-55年間, 費城東北方小鎮Levittown, PA.

夏紹芳位於頂排稍左。
攝於1954-55年間,紐約哥倫比亞大學附近的河濱大教堂(Riverside Church).教堂稍北是格蘭總統墓陵,有清廷駐美公使楊儒代表李鴻章放置的銅牌。

後排右起:夏紹芳、王安珍、王母。

前排右起:凌顯文、凌耀文。

於1956-57年間,背景是停泊在波士頓以南Plymouth Harbor的古船五月花二號。

  

夏紹芳(右)在美國馬里蘭州銀泉市凌宏璋教授家聚餐。攝於1970年3月。
來源:https://www.geni.com/people/Ziao-Fong-Hsia/6000000050557140855

________________
[1] 1898年5月,該校長匯款資助山東煙台聾校,使該校一度停頓的業務恢復操作。
[3] “夏(松藩)君供職上海海關存票部幫辦有年。久住滬濱。貸宅北四川路。...後調任寧波海關。今歲復升任嘉興副稅務司。為人勤懇。能得上峯歡。”(上海《申報》,1929年8月12日 ,第17版。)
[4] 清廷駐美公使伍廷芳的助理、中華民國外交部長(1928-31),駐美大使(1936-38)。
[5] 夏紹芳的美國入籍證件的出生日期是1900.4.21。差誤可能出自農曆西曆的變換。
[6] 詳見另文:《煙台聾校創設者梅耐德夫人檔案親歷記》。
[7] 根據夏紹芳的入籍紀錄,他於1955年住在紐約布洛克林市 33 South Portland Avenue, Brooklyn, NY.
[8] ”My Experiences,” by Ziao Fong Hsia. The Silent Worker (An Illustrated Monthly Magzitie For, By and About the Deaf of the English-Speaking World), Vol 33, No 2, pp. 46-47, 63. Trenton, NJ, November 1920. https://gaislandora.wrlc.org/islandora/object/gaislandora%3A4527#page/9/mode/1up
[9] 夏紹芳親屬的另一說法是白喉(diphtheria)。
[10] 粗略的說,聾人有口語和手語二派:口語派用口型交流,手語派則使用規範手語。口語派也懂規範手語,但是手語派對口語派往往敬而遠之。1960年代開始出現了第三派:全方位溝通(Total Communication), 把口語派和手語派整合為一。
[12] 24歲。
[13] 值得玩味的是:夏紹芳自從九歲開始在美生活了15年,他回國後的中文是什麼水平?
[14] 須要指出:《申報》的報導雖然是接近史事發生時期的珍貴歷史材料,但是它的內容不盡確切。例如說許女士結婚時24歲,卻擔任了無錫德慧女校達七年之久。又例如說夏紹芳"由烟台矇啞學校畢業後。自費赴美游學。滯留五載。"均不確切。


No comments:

Post a Comment